<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">로우개그Hallucinated: 독백에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://row.snoin.com/blog/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://row.snoin.com/blog/" />
  <subtitle type="html">뭐 먹고 살까요</subtitle>
  <updated>2008-12-30T08:42:58+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
  <entry>
    <title type="html">너구리알님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://row.snoin.com/blog/6#comment32" />
    <author>
      <name>(너구리알)</name>
    </author>
    <id>http://row.snoin.com/blog/6#comment32</id>
    <published>2008-09-17T10:46:18+09:00</published>
    <summary type="html">여기서 &#039;그대&#039;란 행보관을 지칭하는 말인가요?



해석 : 

제발, 당신이 이 글을 보면 비웃지 말고 내게 한번이라도 연락해 주세요.
-&amp;gt;행보관님 휴가기간동안 연락안해서 죄송. 하지만 하기 싫어
궁금하면 니가 전화해 ㅅㅂ

241일 후.
내가 그대를 더 이상 기억할 수 없게 해 주세요.
-&amp;gt;신발 241일 남았군 그날이 오면 너의 기억은 깡그리 잊어버릴거야

그러니 그대는 내가 보지 않는 곳에서 웃어 주세요. 살아가 주세요.
-&amp;gt;십색캬 앞으로 내 눈에 띄지마라

But, I&#039;m not going anywhere.
여전히 그대만을 원합니다.
-&amp;gt;하지만 부대복귀를 해야하는 군바리의 슬픈 뒷수습

그러니까 내 마음은 여기서 끝이에요.
부디, 행복하세요….
-&amp;gt;앞에 제가 했던 말은 못들은 걸로 해 주셈 제발 굽신굽신
전 사실 행보관님이 제일 좋아요


----------------------------
군인문학상감이네요 로우님 짱임 앜 제 눈에 습기</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">로우님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://row.snoin.com/blog/6#comment34" />
    <author>
      <name>(로우)</name>
    </author>
    <id>http://row.snoin.com/blog/6#comment34</id>
    <published>2008-09-18T14:10:01+09:00</published>
    <summary type="html">이, 이사람 초천재...</summary>
  </entry>
</feed>
